• "We hadden nooit ook maar kunnen hopen dat een blanke voor ons zou knielen en om
vergeving vragen". • "Bent u echt, op eigen kosten, naar ons land gekomen om schuld te
belijden? Dan is er hoop voor ons land". • "De schuldige partij wil het zo snel mogelijk
vergeten, maar de slachtoffers zitten met de pijn en de vernedering, en geven die door
aan de volgende generatie". • "Door onze uitbuiting, en uw verontwaardiging, zijn we
verbonden geraakt; zullen we nu verbonden blijven in wederzijdse erkenning en hulp".



Schuldbelijdenis ten aanzien van Ghana van de unieraad en staf van de Unie van Baptisten Gemeenten in Nederland met betrekking tot de slavenhandel.

Broeders en zusters, volk van Ghana.
Namens de unieraad en staf van de Unie van Baptisten Gemeenten in Nederland wil ik mijn verontschuldigingen aanbieden voor de bittere geschiedenis, waarin ons land betrokken was, namelijk in het verhandelen van Afrikaanse mensen als slaven.

In feite komt een deel van de welvaart waarin we leven in ons land voort uit die handel. De volkeren van Afrika en hun nakomelingen (en anderen) hebben zwaar geleden onder deze kwaadaardige daden.

Ik kan alleen spreken namens onze unie en de huidige generatie. Binnen die beperking belijd ik onze zonden in deze geschiedenis, beloof ik te handelen tegen moderne slavernij en vraag ik om vergeving met betrekking tot de zonden van onze voorvaderen en van onszelf.

Moge God uw nobele natie zegenen en de effecten genezen van onze onjuiste praktijken.

(Uitgesproken door Anne de Vries, Staflid van Unie van Baptisten Gemeenten in Nederland, in Cape Castle, Ghana, tijdens de daar speciaal gehouden zitting van de Internationale Bond van Unie van Baptisten, juli 2007)

Apology Baptist Union of Great Britain, Council 2007

As a council we have listened to one another, we have heard the pain of hurting sisters and brothers, and we have heard God speaking to us.

In a spirit of weakness, humility and vulnerability, we acknowledge that we are only at the start of a journey, but we are agreed that this must not prevent us speaking and acting at a kairos moment.

Therefore, we acknowledge that we speak as those who have shared in and suffered from the legacy slavery, and its appalling consequences for God's world.

We offer our apology to God and to our brothers and sisters for all that has created and still perpetuates the hurt which originated from the horror of slavery.

We repent of the hurt we have caused, the divisions we have created, our reluctance to face up to the sin of the past, our unwillingness to listen to the pain of our black sisters and brothers, and our silence in the face of racism and injustice today.

We commit ourselves, in a true spirit of repentance, to take what we have learned from God in the Council and to share it widely in our Baptist community and beyond, looking for gospel ways by which we can turn the words and feelings we have expressed today into concrete actions and contribute to the prophetic work of God's coming Kingdom.

(Issued , October 2007, after the international meeting in Ghana, mentioned above, and in fact prompted by the Dutch apology given in that meeting.)

HomeWieWerkwijzeActiesArtikelenVerhalenContact